怎样处理英语中的重复?


来源:天津家教 日期:2022-10-14


最近给高中生批改作文, 发现了好多问题。主要集中在大家对英语语言思维的底层逻辑并不是很清楚。我就举一个很小的例子,这个例子都是大家稍加注意都能改过来的情况,但是很多人可能并只知道这其中的缘由。



这就涉及到关于语言的重复的问题的处理, 汉语不怕重复,而英语特别讨厌重复。



比如我们写个句子就能明白其中的不同之处:



我们都很喜欢吃苹果,因为苹果中含有多种有益于人体健康的成分,特别是苹果中的维他命和矿物质含量较多,其中维他命是最利于人体健康的。



句子中的苹果一词出现了3次, 我们读起来也没有不适感,



这些句子按汉语的思维直译为:



中式思维:We all like apples. There are many Vitamins and minerals in the apples.  Especially, Vitamin in the apples is conducive to the people.  这个句子在语法和含义方面都没有问题但不符合英语的语言习惯。



 



地道的英文:We all like apples. There are many vitamins and minerals in them. Especially, Vitamins (in them )are conducive to people. 第一句话是 apples  , 第二次要替代为them, 第三次要省略in them  这就是不同。



所以我们在学习英语的时候一定要注意英语和汉语的这些区别。用英语的语言思维学习英语,才会更地道, 更快。